A kislexikonban három csoportba soroltuk a különböző kifejezéseket, amelyeket színek és betűtípusok segítségével lehet megkülönböztetni. Az első, a legnagyobb csoportban azok az elmélethez kapcsolódó kifejezések kerültek, amelyeknek az elmélet megváltoztatta az eddigi értelmezését illetve a téves kronológia által hozzárendelt évszámot. Megjelenése: megváltozott értelmezésű
. A második csoportba azok kerültek, amelyek ismerete ajánlott az elmélet megértéséhez. Megjelenése: elmélethez kapcsolódó
. A harmadik, a legkisebb csoportba pedig az elmélet által alkotott kifejezések kerültek. Megjelenése: elmélet által alkotott
.
(Elmélethez kapcsolódó kifejezés)
Az alábbi latin-magyar szószedet azt kívánja igazolni, hogy a magyar ÚR és a latin DOMINI szó jelentései és használata nagy hasonlóságot mutatnak. Így, amikor az állítottuk, hogy az "Anno Domini/Úr … éve" kifejezésben Jézus születésétől számolt évekre gondolhattak a kor írástudói, mindkét nyelvre elfogadható.
Latin | Magyar |
---|---|
domini benignissimi gratiosissimi | kegyes uraim |
domini canes | az Úr kutyái (a domonkosok címerében kutya van égő fáklyával a szájában. A domonkos rendet Szent Domonkos alapította. A rendtag neve alapítójuk után latinul: dominicanus. E szóból ered a játékos elnevezés: "Domini canes") |
dominicanus | domonkosrendi prédikátorok rendjéhez tartozó |
dominicus | császári Jézus Krisztust illető úr- uralkodói úrhoz tartozó úri |
Dominicus | Döme Domonkos |
dominium | a fennhatóság alatt levő terület a fennhatóság terjedelme fennhatóság tulajdonjog uralkodói hatalom uraság úri hatalom valami felett valami dolog feletti hatalom |
dominium ducale Veneciarum | a velencei dózse uralma |
dominium ii n | földesúri birtok tulajdonjog uradalom vendégség |
A.D. (Ancillae Domini) | Megfeszített Jézus Krisztus Szegény Szolgálói (dernbachi nővérek) |
A.D. (anno Domini) | az Úr évében |
A.D.I. (anno Dominicae incarnationis) | Jézus Krisztus megtestesülésének évében |
A.D.R. (anno Dominicae resurrectionis) | Jézus Krisztus feltámadásának évében |
AA.RR.CC.DD. (admodum reverendi clarissimi domini) | igen tisztelt híres urak |
AD (Ancillae Domini) | az Úr szolgálói (Dernbachi Nővérek) |
AD.N.S. (anno Domini Nostri Salvatoris) | a mi Megváltó Urunk évében |
ang.nat.Dni (angaria nativitatis Domini) | az Úr születésének kántorböjtje |
angelus Domini | az Úr angyala (a déli harangszóra végzett - jól ismert ima kezdete: Az angyali üdvözlet) |
animus domini | tulajdonlási szándék |
anno Domini | az Úr éve |
anno domini … | az Úr … évében |
anno Domini. ("a. D." vagy "A.D.") | Az Úr … évében (keltezési forma, pontok helyén az évszámmal) |
Asc.Dni (ascensio Domini) | az Úr mennybemenetele |
c.D. (coena Domini) | az Úr asztala |
C.P.S. (Congregatio Presbyterorum a Sanctorum Stigmatibus Domini Nostri Jesu Christi) | bertoniánusok stigmatinusok |
C.R. (Congregatio a Resurrectione DominiNostri Jesu Christi) | Urunk Jézus Krisztus Feltámadásának Kongregációja (resurrectionisták, rezurrekcionisták) |
CC.DD. (clarissimi Domini) | a leghíresebb Úrnak a legtisztább Úrnak |
Complures Domini Compossesso res | több társbirtokos |
condominium ii n | közös birtok közös gyarmat |
coquus domini debet habere gulam | a szakács ismerje gazdája gyomrát (Martialis) |
CP (Congregatio Passionis (Congregatio Clericorum Excalceatorum Sanctissimae Crucis et Passionis Domini Nostri Jesu Christi) | passzionisták |
cum dominis, fatuis, insanis ludere noli! | urakkal, ostobákkal, bolondokkal ne ülj le játszani |
DD.NN. (Domini Nostri) | a mi Urunké |
dies Dominica vasárnap | vasárnap |
dies domin icus non est iuridicus | az Úr napján (vasárnap) nincs törvénykezés (régi gyakorlat) |
Dnca (dominica) | az úré |
Dni (domini) | az úré |
dnica (dominica) | az úré |
dnn. (domini) | az úré |
dom (dominium) | dominium (a brit birodalom önkormányzattal rendelkező állama) |
Dom. (dominicalis) | vasárnapi |
Dom. (dominica) | vasárnap |
Dom. (dominium) | tulajdonjog uraság vendégség |
ecce ancilla Domini | íme, az Úr szolgálója vagyok (az Úrangyala című imádság születése. Mária fogadta e szavakkal az angyal közlését, hogy fia születik) |
EE.DD. (Egregii Domini) | kiváló urak |
EE.DD. (Eminentissimi/ Domini) | kiváló urak |
et requiescet super eum spiritus Domini: spiritus sapientiae et intellectus spiritus consilii et fortitudinis, spiritus scientiae et pietatis et replebit eum Spiritus timoris Domini | az Úr lelke nyugszik rajta, a bölcsesség és az értelem lelke, a tanács és az erősség lelke, a tudás és az Úr félelmének lelke, s az Úr félelmében telik öröme |
extra dominium | birtokon kívül |
G.D.N. (genius domini nostri) | a mi lángelme urunk |
I.D. (Jussu Domini) | az Úr parancsára |
I.N.D. (In Nomine Domini) | az Úr nevében |
I.N.D.NJ.C.Q.F.F.Q.SA. (in nomine Domininostri Jesu Christi quod felix) | az Úr, a mi Jészus Krisztusunk nevében, aki nemes gyümölcsöt kínál az Istenségeknek |
I.P.D. (in pace Domini in praesentia Domini) | az Úr békéjében az Úr jelenében |
in coena Domini | az Úr asztalánál |
In nomine Domini, amen | az Úr nevében, ámen |
IN.D.E.D.N.J.C. (In nomine Dei et Domininostri Jesu Christi) | Isten és Urunk, Jézus Krisztus nevében |
IN.D.N. (In nomine Domini nostri) | a mi Urunk nevében |
IN.D.N.I.C.S.M. (In nomine Domini Nostri Iesu Christi Salvatoris mundi) | s mi Urunk, a világot Megváltó Jézus Krisztus nevében |
IN.D.N.I. C.S.M.U. (In nomine Domini nostri Iesu Christi Salvatoris) | Megváltó Urunk, Jézus Krisztus nevében |
IN.D.N.J.C. (In nomine Domini nostri Jesu Christi) | Urunk, Jézus Krisztus nevében |
IN.D.N.J.CA. (In nomine Domini nostri Jesu Christi amen) | Urunk, Jézus Krisztus nevében, ámen |
initium sapentiae timor Domini | az Úr félelme a bölcsesség kezdete |
intra dominium | birtokon belül |
JN.D.J. (In nomine Domini Jesu) | az Úr Jézus nevében |
l.d. (littera dominicalis) | Vasárnapi Levél |
lignum caducus in caput domini | az úr fejére esett fa |
memoriale mortis Domini | az Úr halálának emléke |
nemo nostrum sibi vivit et nemo sibi moritur. Sive enim vivimus, Domini sumus, sive morimur Domino morimur. Sive ergo vivimus, sive morimur, Domino sumus | senki közülünk nem él önmagának és senki nem hal meg önmagának. Míg élünk, Istennek élünk, s ha meghalunk, Istennek halunk meg. Tehát akár élünk, akár meghalunk, az Úréi vagyunk |
nemo potest digne dominis servare duobus | senki nem képes két urat szolgálni |
nemo potest dominis pariter servire duobus | senki sem szolgálhat egyszerre két úrnak |
nemo potest duobus dominis servire: aut enim unum odio habebit, et alterum diliget: aut unum sustinebit, et alterum contemnet. Non potestis Deo servire et mammonae | senki sem szolgálhat két úrnak. Vagy gyűlöli az egyiket, a másikat pedig szereti, vagy ragaszkodik az egyikhez, a másikat pedig megveti. Nem szolgálhattok az Istennek is, a Mammonnak is |
nudus egressus sum de utero matris meae, et nudus revertar illuc. Dominus dedit, Dominus abstulit - sicut Domino placuit, ita factum est. Sit nomen Domini benedictum | így szólt Jób: Mezítelenül jöttem ki anyám méhéből és ruhátlanul térek oda vissza. Az Úr adta, az Úr elvette, legyen áldott az Úr neve |
O.S.D. Ordo Sancti Dominici (Sorores Tertii Ordinis Regularis) | Szent Domonkos Rendje (domonkos apácák, harmadrendi domonkos nővérek) |
oculus domini saginat equum | a gazda szeme hizlalja a lovat (Arisztotelész) |
oratio dominica | az úr imája |
OSD (Ordo Sancti Dominici) | domonkos apácák (harmadrendi domonkos nővérek) |
passio dominica | Krisztus kínszenvedése |
pax Domini sit semper vobiscum! | az Úr békéje legyen mindig veletek! |
praesentatio Domini | Az Úr Jézus bemutatása (egyh) úrfelmutatás (egyh) |
PS.D.N. (pro salute Domini nostri) | Urunk üdvözletére |
S.N.D.B. (sit nomen Domini benedictum) | az Úr neve legyen áldott |
scholastici domini | tudományokkal foglalkozók |
T.O.S.D. (Tertius Ordo Sancti Dominici) | Szent Domonkos Harmadrendje (domonkos harmadrendiek) |
timor Domini princi pium sapientiae | a bölcsesség kezdete az Úrnak félelme |
torus domini | az úr fekhelye |
TOSD (Tertius Ordo S. Dominici ) | domonkos harmadrend |
TOSD. (Tertius Ordo S. Dominici ) | domonkos harmadrend |
V.D.MJ E. (Verbum Dominimanet in aeternum) | az Úr igéje maradjon meg örökre |
vox populi de civitate, vox de templo, vox Domini reddentis inimicis suis | lárma hallatszik a város felől, zúgás a templom felől. Az Úr szava hallatszik, aki megfizet ellenségeinek |
VV.DD. (viri Domini) | az Úr hősei |
Forrás:DictZone honlap latin-magyar szószedete (https://dictzone.com/latin-magyar-szotar/domini).
Utolsó módosítás időpontja: 2019.07.18. | 3215 | - |
247 év ↭ AD (Anno Domini) ↭ albigensek ↭ anakronizmus ↭ Anonymus ↭ apokrif iratok ↭ aranyszám ↭ Arménia (Örményország) ↭ arszakida időszámítás ↭ Arszakidák ↭ Attila halálának éve ↭ Augustus császár ↭ avarok ↭ Az 525-ös év konzuljai (Probusok) ↭ Badiny Jós Ferenc ↭ BC (before Christ) ↭ betlehemi csillag ↭ bizánci világéra ↭ bogumilok ↭ Caesar, Julius ↭ census ↭ computus ↭ consul ↭ decemviri ↭ dictator ↭ diocletiánus éra ↭ Dionysius Exiguus ↭ domini ↭ egyházszakadás ↭ egyiptomi naptár ↭ epakta ↭ eponim évjegyzés ↭ éra ↭ etióp időszámítás ↭ év ↭ évkezdet ↭ évkezdő nap ↭ évszámítás ↭ Flavius ↭ Fomenko, Anatolij Tyimofejevics ↭ Fomenko elmélete ↭ Gergely-naptár ↭ gesta ↭ Gesta Hungarorum (Anonymus) ↭ Gesta Hunnorum et Hungarorum (Kézai) ↭ háromkirályok ↭ Hérodotosz ↭ hét (naptári) ↭ hidzsra ↭ holdfázis ↭ holdfogyatkozás ↭ holdtölte ↭ hó, hónap ↭ hónapok nevei ↭ honfoglalás ↭ hunok ↭ húsvét ↭ húsvéthétfő ↭ húsvéti vita ↭ húsvétszámítás ↭ húsvétvasárnap ↭ időszámítás ↭ idus ↭ Illig, Heribert ↭ imperator ↭ Ince pápa, III. ↭ indikció ↭ Inter Gravissimas ↭ iszlám időszámítás ↭ Jakab ősevangéliuma ↭ Jézus ↭ Jézus-Mani párhuzamok ↭ julián naptár ↭ kalendae ↭ kalendárium ↭ Kálti Márk ↭ katharok ↭ Képes Krónika ↭ kettős honfoglalás ↭ Kézai Simon ↭ Király csillaga ↭ kitalált középkor ↭ kopt időszámítás ↭ kronológia ↭ kronológiai évjelzések ↭ kronológiai sarokpont ↭ László Gyula ↭ Lukács evangéliuma ↭ mágusok ↭ manicheizmus ↭ Mani ↭ Márk evangélista ↭ Máté evangéliuma ↭ messzaliánusok ↭ mezopotámiai (babiloni) naptár ↭ monumentum ancyranum ↭ nagypéntek ↭ nap ↭ napéjegyenlőség ↭ napjelölés ↭ napkeleti bölcsek ↭ naptár ↭ naptárreformok (történelmi) ↭ népszámlálás ↭ niceai zsinat ↭ nonae ↭ nulladik év ↭ Nyesztor-krónika ↭ örmény időszámítás ↭ pánik időszaka ↭ pártusok ↭ paulikiánusok ↭ Péter evangéliuma ↭ pontifex ↭ precesszió ↭ Quirinius ↭ Regulus ↭ Róma alapításának érája ↭ római naptár ↭ sötét középkor ↭ szeleukida időszámítás ↭ szkíták ↭ Szoszigenész ↭ Teres Ágoston ↭ Úr ↭ ÚR időszámítása előtt (ÚR/BD) ↭ ÚR időszámítása szerint (ÚR/AD) ↭ Úr napja ↭ Verancsics Antal ↭ világérák ↭ Vízkereszt ↭ zsidó világéra ↭
Összegyűjtött GONDOLATOK fórumai | |
Őshonos őstörténet kérdései... | ✍🏻 Esküdt (24.11.01.) |
Változások és újdonságok... | ✍🏻 SzekeresS (24.10.16.) |
Fogyatkozásoktól a delta-T-ig... | ✍🏻 SzekeresS (24.10.16.) |
Pártus Jézus és egyéb furcsaságok... | ✍🏻 SzekeresS (23.10.09.) |
Az ELMÉLETRŐL röviden, tömören... | ✍🏻 Annonym (23.10.07.) |
Az eltévesztett időszámítás kérdései... | ✍🏻 SzekeresS (23.10.06.) |
Ma érvényes évszámok
Jelenlegi | : | 2024 |
Etióp | : | 2017 |
Kopt | : | 1741 |
Iszlám | : | 1445 |
Perzsa | : | 1403 |
Zsidó | : | 5785 |
Indiai | : | 1946 |
Bizánci | : | 7533 |
Örmény | : | 1472 |
Az évszámok a számítógép dátumbeállításához igazodnak.
Téves évszámok
Jézus születésétől számolt (i.e.7) | |
Téves | Helyes |
2031 |
1784 |
Arszakida éra | |
Téves | Helyes |
2271 |
2024 |
Szeleukida éra | |
Téves | Helyes |
2336 |
2089 |
Az évszámok a számítógép dátumbeállításához igazodnak.
Civilizációk téves évszámai
Róma alapításától számolt évek | |
Téves | Helyes |
2777 |
2530 |
Egyiptomi Nabú-nászir-éra | |
Téves | Helyes |
2771 |
2524 |
A görög olimpiai éra | |
Téves | Helyes |
700 ol. 0 év |
635 ol. 0 év |
Az évszámok a számítógép dátumbeállításához igazodnak.
Fontosabb évszámok
Az új | Történelmi események | A régi |
ÚR e. 516 | A görög időszámítás kezdete | BC 776 |
ÚR e. 252 | A marathoni csata | BC 490 |
ÚR e. 242 | A thermopülai csata | BC 480 |
ÚR e. 209 | A szalamiszi csata | BC 449 |
ÚR e. 190 | A peloponnészoszi háború | BC 431 |
ÚR e. 75 | Nagy Sándor halála | BC 323 |
ÚR e. 65 | Szeleukida időszámítás | BC 312 |
ÚR/AD 1 | Arszakida időszámítás | BC 247 |
ÚR/AD 175 | Spartacus rabszolgafelkelése | BC 73 |
ÚR/AD 203 | Julius Caesar naptárreformja | BC 45 |
ÚR/AD 204 | Julius Caesar halála | BC 44 |
ÚR/AD 220 | Római császárkor kezdete | BC 27 |
ÚR/AD 239 | Augusztus népszámlálása | BC 08 |
ÚR/AD 247 | Mai időszámítás előtti 1. év | BC 01 |
ÚR/AD 248 | Mai időszámítás szerinti 1. év | AD 01 |
ÚR/AD 531 | Diocletianus császár ur. | AD 284 |
ÚR/AD 572 | Niceai zsinat | AD 325 |
ÚR/AD 622 | Hidzsra (Mohamed futása) | ugyanaz |
ÚR/AD 642 | Római Bir. kettészakadása | AD 395 |
ÚR/AD 700 | Attila halála | AD 453 |
ÚR/AD 723 | Az ókor vége | AD 476 |
ÚR/AD 774 | Justinianus császár ur. | AD 527 |
ÚR/AD 784 | Római időszám. megszűnése | AD 537 |
ÚR/AD 800 | Nagy Károly megkoronázása | ugyanaz |
Szekeres Sándor
Az ELTÉVEDT IDŐSZÁMÍTÁS
és a betlehemi csillag
A könyv a múlt és a jelen sérthetetlen dogmáit kérdőjelezi meg, érzékeny pontokat érintve a társadalmi közérzeten, mind a hétköznapokra, a tudományos életre és a hit világára vonatkoztatva. Szó lesz a valódi betlehemi csillagról, a történelmi, azaz a pártus Jézusról, a valós keresztre feszítéséről és egy szörnyű végű összeesküvésről, aminek egyik következménye a téves időszámításunk és a kronológiánk sötét középkora.
Talán nem is véletlen, hogy most íródott meg a könyv. Ismét az útkeresés korában járunk. Létezésünk és hitvilágunk alapjai esnek szét, új kérdések jönnek, új válaszok kellenek.
Ezek alapjait érinti meg a könyv, új szemléletet adva az eddig érinthetetlennek gondolt tabuknak.